Psalms 56:5

HOT(i) 5 (56:6) כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשׁבתם לרע׃
Vulgate(i) 5 tota die sermonibus me adfligebant contra me omnes cogitationes eorum in malum
Clementine_Vulgate(i) 5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum. Dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus.
Wycliffe(i) 5 and delyuerede my soule fro the myddis of whelpis of liouns; Y slepte disturblid. The sones of men, the teeth of hem ben armuris and arowis; and her tunge is a scharp swerd.
Coverdale(i) 5 They vexe me daylie in my wordes: all yt they ymagin, is to do me euell.
MSTC(i) 5 They vex me daily in my words: all that they imagine is to do me evil.
Matthew(i) 5 They vexe my dayly in my wordes: all that they ymagyne, is to do me euell.
Great(i) 5 They dayly mistake my wordes: all that they ymagyne is to do me euell.
Geneva(i) 5 Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
Bishops(i) 5 My wordes dayly put me to sorow: all that they do imagine, is to do me euill
DouayRheims(i) 5 (56:6) All the day long they detested my words: all their thoughts were against me unto evil.
KJV(i) 5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
KJV_Cambridge(i) 5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
Thomson(i) 5 All the day long they spurned my words: all their thoughts were against me for mischief.
Webster(i) 5 (56:4)In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
Brenton(i) 5 (55:5) All the day long they have abominated my words; all their devices are against me for evil.
Brenton_Greek(i) 5 Ὅλην τὴν ἡμέραν τοὺς λόγους μου ἐβδελύσσοντο, κατʼ ἐμοῦ πάντες οἱ διαλογισμοὶ αὐτῶν εἰς κακόν.
Leeser(i) 5 (56:6) All the day they wrest my words: against me are all their thoughts for evil.
YLT(i) 5 All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts are for evil,
JuliaSmith(i) 5 All the day they will grieve my words: against me all their purposes for evil
Darby(i) 5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
ERV(i) 5 All the day long they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
ASV(i) 5 All the day long they wrest my words:
All their thoughts are against me for evil.
JPS_ASV_Byz(i) 5 (56:6) All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
Rotherham(i) 5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
CLV(i) 5 All day long they are wresting my words; All their devisings are against me for evil.
BBE(i) 5 Every day they make wrong use of my words; all their thoughts are against me for evil.
MKJV(i) 5 All day long they pervert my words; all their thoughts are against me for evil.
LITV(i) 5 All the day they pervert my words; all their thoughts are against me for evil.
ECB(i) 5 Every day they contort my words; all their fabrications are against me for evil.
ACV(i) 5 All the day long they wrest my words. All their thoughts are against me for evil.
WEB(i) 5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
NHEB(i) 5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
AKJV(i) 5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
KJ2000(i) 5 Every day they twist my words: all their thoughts are against me for evil.
UKJV(i) 5 Every day they shift my words: all their thoughts are against me for evil.
TKJU(i) 5 Every day they wrest my words: All their thoughts are against me for evil.
EJ2000(i) 5 Every day my life is filled with sorrow; all their thoughts are against me for evil.
CAB(i) 5 All the day long they have abominated my words; all their devices are against me for evil.
LXX2012(i) 5 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
NSB(i) 5 All day long they distort my words. All their thoughts are against me for evil.
ISV(i) 5 All day long people distort what I say; all their schemes against me are for evil purposes.
LEB(i) 5 All day they twist my words; all their thoughts are against me for evil.
BSB(i) 5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
MSB(i) 5 All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
MLV(i) 5 All the day long they pervert my words. All their thoughts are against me for evil.
VIN(i) 5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Luther1545(i) 5 Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
Luther1912(i) 5 Ich will Gottes Namen rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
ELB1871(i) 5 Meine Worte verdrehen sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
ELB1905(i) 5 In O. Durch; so auch [V. 10] Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?
DSV(i) 5 In God zal ik Zijn woord prijzen; ik vertrouw op God, ik zal niet vrezen; wat zoude mij vlees doen?
Giguet(i) 5 En Dieu je louerai mes paroles; tout le jour j’ai espéré en Dieu; je ne craindrai rien de ce que la chair fera contre moi.
DarbyFR(i) 5 Tout le jour ils tordent mes paroles; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.
Martin(i) 5 Je louerai en Dieu sa parole, je me confie en Dieu, je ne craindrai rien; que me fera la chair ?
Segond(i) 5 Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.
SE(i) 5 Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal.
ReinaValera(i) 5 Todos los días me contristan mis negocios; Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
JBS(i) 5 Todos los días me contristan mis negocios; contra mí son todos sus pensamientos para mal.
Albanian(i) 5 Ata i shtrëmbërojnë vazhdimisht fjalët e mia; gjithë mendimet e tyre synojnë të më bëjnë të keq.
RST(i) 5 (55:6) Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне – на зло:
Arabic(i) 5 ‎اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر‎.
Bulgarian(i) 5 Цял ден изкривяват думите ми, всичките им мисли са против мен за зло.
Croatian(i) 5 Božje obećanje slavim, u Boga ja se uzdam i neću se bojati: što mi može učiniti smrtnik?
BKR(i) 5 Boha chváliti budu z slova jeho, v Boha doufati budu, aniž se budu báti, aby mi co mohlo učiniti tělo.
Danish(i) 5 Paa den Dag, jeg frygter, forlader jeg mig paa Gud, jeg vil ikke frygte; hvad kan Kød gøre mig?
CUV(i) 5 他 們 終 日 顛 倒 我 的 話 ; 他 們 一 切 的 心 思 都 是 要 害 我 。
CUVS(i) 5 他 们 终 日 颠 倒 我 的 话 ; 他 们 一 切 的 心 思 都 是 要 害 我 。
Esperanto(i) 5 Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; CXiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
Finnish(i) 5 Joka päivä he minun sanojani kääntelevät; kaikki heidän ajatuksensa ovat pahuuteen minua vastaan.
FinnishPR(i) 5 (H56:6) Joka päivä he vääntelevät minun sanojani, kaikki heidän ajatuksensa tarkoittavat minulle pahaa.
Haitian(i) 5 Mwen gen konfyans nan Bondye. M'ap fè lwanj pawòl li. Mwen pa pè anyen. Kisa lèzòm ka fè m'?
Hungarian(i) 5 Isten által dicsekedem az õ igéjével; az Istenben bizom, nem félek; ember mit árthatna nékem?
Indonesian(i) 5 (56-6) Sepanjang hari musuh mengacaukan perkaraku, terus-menerus mereka berusaha mencelakakan aku.
Italian(i) 5 Tuttodì fanno dolorose le mie parole; Tutti i lor pensieri son contro a me a male.
ItalianRiveduta(i) 5 Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
Korean(i) 5 저희가 종일 내 말을 곡해하며 내게 대한 저희 모든 사상은 사악이라
Lithuanian(i) 5 Kiekvieną dieną jie iškraipo mano žodžius, visos jų mintys­daryti man pikta.
PBG(i) 5 Boga wysławiać będę dla słowa jego; w Bogu nadzieję będę miał, ani się będę bał, żeby mi co ciało uczynić mogło.
Portuguese(i) 5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
Norwegian(i) 5 Ved Gud priser jeg hans ord; til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde kjød kunne gjøre mig?
Romanian(i) 5 Într'una ei îmi ating drepturile, şi n'au decît gînduri rele faţă de mine.
Ukrainian(i) 5 я в Бозі хвалитиму слово Його, на Бога надію кладу, й не боюся, що тіло учинить мені?